Words Tourists Need to Know when in Cape Town
Cape Town has a plethora of made up words, words with a mix of English and Afrikaans and just some local slang that has been reworked and changed throughout the years. I don’t think a sentence goes by when I don’t use some of these words. Here is a little guide that could essentially help all the tourists when they come down here to understand us a little bit better. Infact, I think we should all take a little read over this to help US understand each other a bit better…
| Ahoy | A way for youngsters to greet each other |
| Aweh | Aweh my bru (Hello my friend) |
| babbelas | Hangover from the night before |
| befok | really good, exciting, cool, kuk kief |
| Bergies | Local homeless, usually drunk and completely harmless |
| Biltong | A piece of dry spiced raw meat. Goes down well with beer |
| Bopsie/Gatta/5-0 | Slang for the Police |
| Braai | A fire made with lots of wood usually for cooking or social gatherings |
| Broer | Brother, not neccessarily family. |
| Bru/Bro/China/Oke/Boet | Friendly way to call a friend, eg bro is short for brother |
| Castle Lager | Beer |
| Chise | To chat up someone, go chise that kinder |
| chommie/chomma | another way to call a friend |
| Cooler box | Big square shaped box filled with ice to keep the beers cold. |
| dagga | most common word for Marijuana. |
| Dik Gesuip | Very drunk |
| Droëwors | Boerewors that has hung out to dry. |
| Duidelik | This word is an adjective, describing how good something is |
| Gooi | Afrikaans word for throw, eg: gooi a beer bru! |
| Howzit? | How are you?, or actually it derives from “How is it?” |
| Is it? | Is that so, usually used at the end of a sentence. |
| Ja | Yes (Ja, broer) |
| Jus | this can mean a few things, but its two main uses: crazy or horny |
| Just now | Some time soon, but no-one seems to know, or care when |
| Kiff, Kief, keef | Cool, really good, wicked, awesome |
| kind/kinder | another name for a girl/person, used a lot by the coloured bra’s |
| Kreef | Lobster also known as crayfish. |
| Laaitie | Young kids or usually referring to someone younger then you |
| Lank | Another word for very. EG: its lank hot today |
| Lekker | Very good |
| Mal | afrikaans for crazy, wild. Eg: Kreg and Ricky were so mal last night. |
| moffie | male homosexual (derogatory). |
| Papsak | Wine in a box, usually5 litres which will always be found in Cape Town |
| Potjiekos | A large black steel pot on the coals of a fire and a meal is slowly brewed. . |
| Robot | A traffic light! |
| rockspider/spaatchie | another name for an afrikaaner |
| Skeif | To glare at someone or stare at them |
| Skyf/loose/entjie | A cigarette. Eg: Swing me a loose there dude. Awe, give a entjie bra! |
| Snoek | Fish caught by local fishermen. EG: jy stink soes a vuil snoek |
| South Easter | The prevailing wind in the summer, also known as the Cape Doctor. |
| Swak | Adj. how you feel about something, when you sad or sorry. That was so swak of him |
| takkies | Shoes. Usually used in a the afrikaans sense |
| Voetsek | get lost, go away, fuck off |
| Woes | Wound up, aggressive, feeling strong. “Shit bru, that baboon looks woes.” |
So there you have it. A couple of well known ones and a couple more unknown ones. We always try to lend a helping hand here at MyCityByNight especially when dealing with a car guard or a “bergie” who sometimes makes life extremely hard for you when you cannot understand a word that is coming out of his mouth (usually due to the fact that he is so intoxicated from methalyated spirits). If you guys know of any that I have left out, do feel free to drop a comment and let us know!

Awe my bru, be a kiff ou and gooi me an entjie bra! Jy’s a befokte mul naai!









